عبارتهای مختلفی وجود داره. وقتی میخوایم به بیتوجهی و بیملاحظهگی نسبت به عواقب کاراشاره کنیم
with reckless abandon
مثلا
He was driving fast in the dark, with reckless abandon
وقتی میخوایم اون بیتوجهی به دلیل اشتیاق و سرخوشی باشه میتونیم از with wild abandon استفاده کنیم
I was dancing with wild abandon, lost in the current moment
اگه بخوایم به بیتوجهی و بیاهمیتی یه موضوع دوم اشاره کنیم regardless of هم میتونه به کار بیاد
Regardless of my presence, he started to talk about our recent private argument with someone else
حالت مشابهی هم برای with abandon وجود داره، بدون اضافه کردن صفت wild یا reckless