44
توسط prodo (540 امتیاز)
ویرایش شده توسط prodo

1 پاسخ

0 امتیاز

این دو تا تفاوتی باهم ندارن و به جای هم استفاده می‌شن. شاید بشه یه حالت متفاوت رو اینطوری بیان کرد.
عبارت with wild abandon انجام کاری همراه با بی‌توجهی هست اما گاهی برای وقتی استفاده می‌شه که این بی‌توجهی به صورت سرخوشانه است و همراه با شادی
Regardless of time, she was dancing with wild abandon.
اما with reckless abandon با این که مثل حالت قبل همراه با بی‌توجهی هست اما برای وقتی که کاری همراه با بی‌ملاحظگی انجام می‌شه به کار برده می‌شه
Disregarding any respect for the audience, the president was offending many people with reckless abandon

توسط
...