به معنی عالی و خیلی خوب هست و به صورت peachy keen یا peachy-keen نوشته میشه
غیررسمی و کمی قدیمی هست، بنابراین به صورت معمول ازش استفاده نمیشه ممکنه گاهی به صورت کنایه استفاده بشه
I had an accident today and got fired, so today was peachy keen
برای فهمیدن معنی این عبارت کافیه که دقت کنیم دو کلمهی peachy و keen چه معنیهایی دارن. peachy به تنهایی همون معنیای رو میده که توی فارسی داره. مثل هلو! یعنی چیزی که خیلی خواستنی هست. keen هم که به معنای اشتیاق هست. حالا این ترکیب میشه چیزی که خیلی خواستنی و عالیه. موقعی استفاده میشه که چیزی خیلی خوب و عالی هست.
چند تا نکته در مورد این اصطلاح وجود داره