ورود
ثبتنام
پرسشها
بدون پاسخ
تگها
کاربران
طرح پرسش
کاربر prodo
فعالیتهای اخیر
همهی پرسشها
همهی پاسخها
پرسشهای prodo
0
امتیاز
8
0
منظورم اینه به انگلیسی چی میشه؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
منظور
0
امتیاز
8
0
گرفتم به زبان عامیانه در انگلیسی
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
0
امتیاز
7
0
تو انگلیسی چطوری از یه نفر بپرسیم متوجه منظور ما شده؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
0
امتیاز
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بله متوجه شدم»؟ یا «بله فهمیدم»
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
0
امتیاز
7
0
متوجه نشدم یا متوجه منظورت نشدم به انگلیسی چی میشه؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
0
امتیاز
15
0
معنی عبارت bind something with an oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسیبهفارسی
oath
0
امتیاز
9
0
معنی عبارت solemn oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسی
انگلیسیبهفارسی
oath
0
امتیاز
9
0
معنی عبارت انگلیسی being under oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسی
انگلیسیبهفارسی
oath
0
امتیاز
18
0
تفاوت void و devoid در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
void
devoid
0
امتیاز
18
0
استفاده از devoid و void در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
void
devoid
0
امتیاز
12
0
استفاده از vacant و void در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
void
0
امتیاز
15
0
تفاوت void و vacant در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
void
0
امتیاز
14
0
تفاوت devoid و vacant در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
devoid
0
امتیاز
15
0
استفاده از vacant و devoid در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
devoid
0
امتیاز
11
0
متضادهای vacant توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
متضاد
0
امتیاز
9
0
مترادفهای vacant توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
مترادف
0
امتیاز
12
0
معنی vacant lot توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
0
امتیاز
10
0
جایگزینی pledge و vow در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
pledge
vow
0
امتیاز
8
0
جایگزینی pledge و oath در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
pledge
0
امتیاز
11
0
تفاوت pledge و vow توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
pledge
vow
0
امتیاز
12
0
تفاوت pledge و oath توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
pledge
0
امتیاز
8
0
جایگزینی vow و oath در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
vow
0
امتیاز
8
0
تفاوت vow و oath توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
vow
0
امتیاز
9
0
مترادفهای oath توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
oath
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
عبارت «make a blood oath» توی انگلیسی چیه معنایی میده؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
oath
0
امتیاز
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «طرف قسمش رو زیر پا گذاشت»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قسم
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
عبارت «an oath before Congress» رو چطوری معنی کنیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
oath
انگلیسی
0
امتیاز
8
0
عبارت «testify upon oath» رو چطوری معنی کنیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
oath
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
0
امتیاز
8
0
قسم خوردن توی دادگاه به انگلیسی چی میشه؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قسم
انگلیسی
0
امتیاز
7
0
توی انگلیسی «take an oath» چه معنیای میده؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
oath
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
0
امتیاز
11
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «تو قسم خورده بودی»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قسم
انگلیسی
0
امتیاز
11
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «قسم بخور»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قسم
انگلیسی
0
امتیاز
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «ادب داشته باش» یا «مودب باش»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
ادب
مودب
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «طرف آدابدان» هست؟ یا «مبادی آداب» هست
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
0
امتیاز
11
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «با وجود» یا «علی رغم»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
با_وجود
علیرغم
انگلیسی
0
امتیاز
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بدون توجه به»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
بدون_توجه
انگلیسی
0
امتیاز
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم دیوانهوار به یه چیزی علاقهمند هستیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
علاقه
انگلیسی
0
امتیاز
7
0
ترجمهی «قرار بود» به انگلیسی توی این جمله چطوریه؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قرار
انگلیسی
0
امتیاز
7
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «تو قرار بود این کار و بکنی»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قرار
انگلیسی
0
امتیاز
10
0
به جای interested از چه ترکیب بهتری برای علاقهمندی استفاده کنیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
علاقه
انگلیسی
0
امتیاز
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «حدست اشتباه از آب در اومد»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
حدس
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «حدس بزن چی شده»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
حدس
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «طرف شامه قویای داره»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «خدا رو شکر»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
0
امتیاز
11
0
«به حال خودش رها کردن» رو توی انگلیسی چطوری بگیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
رها_کردن
انگلیسی
0
امتیاز
14
0
«به فرض محال» رو به انگلیسی چطوری ترجمه کنیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
«بنا به فرض» رو به انگلیسی چطوری ترجمه کنیم؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
0
امتیاز
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بیا فرض کنیم این موضوع درست باشه»
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
0
امتیاز
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «فرض کن این ...»؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
0
امتیاز
8
0
ترکیب under oath توی انگلیسی به چه معنا هست؟
پرسیده شده
دوشنبه ۱۴ اسفند
انگلیسیبهفارسی
oath
انگلیسی
صفحه:
1
2
3
4
...