ورود
ثبتنام
پرسشها
بدون پاسخ
تگها
کاربران
طرح پرسش
کاربر prodo
فعالیتهای اخیر
همهی پرسشها
همهی پاسخها
آخرین فعالیت توسط prodo
8
0
منظورم اینه به انگلیسی چی میشه؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
منظور
8
0
گرفتم به زبان عامیانه در انگلیسی
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
7
0
تو انگلیسی چطوری از یه نفر بپرسیم متوجه منظور ما شده؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بله متوجه شدم»؟ یا «بله فهمیدم»
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
7
0
متوجه نشدم یا متوجه منظورت نشدم به انگلیسی چی میشه؟
پرسیده شده
جمعه ۷ اردیبهشت
انگلیسی
فارسیبهانگلیسی
43
1
متضاد عبارت in spite of چی استفاده کنیم؟
پاسخ داده شده
سه شنبه ۴ اردیبهشت
انگلیسی
متضاد
in_spite_of
15
0
معنی عبارت bind something with an oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسیبهفارسی
oath
9
0
معنی عبارت solemn oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسی
انگلیسیبهفارسی
oath
9
0
معنی عبارت انگلیسی being under oath چی هست؟
پرسیده شده
شنبه ۱۸ فروردین
انگلیسی
انگلیسیبهفارسی
oath
18
0
تفاوت void و devoid در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
void
devoid
18
0
استفاده از devoid و void در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
void
devoid
12
0
استفاده از vacant و void در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
void
15
0
تفاوت void و vacant در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
void
14
0
تفاوت devoid و vacant در جملات انگلیسی
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
devoid
15
0
استفاده از vacant و devoid در جملات انگلیسی به جای هم
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
devoid
11
0
متضادهای vacant توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
متضاد
9
0
مترادفهای vacant توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
مترادف
12
0
معنی vacant lot توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
vacant
10
0
جایگزینی pledge و vow در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
pledge
vow
8
0
جایگزینی pledge و oath در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
pledge
11
0
تفاوت pledge و vow توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
pledge
vow
12
0
تفاوت pledge و oath توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
pledge
8
0
جایگزینی vow و oath در جملات انگلیسی شدنیه؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
vow
8
0
تفاوت vow و oath توی انگلیسی چی هست؟
پرسیده شده
چهارشنبه ۱۶ اسفند
انگلیسی
oath
vow
9
0
مترادفهای oath توی انگلیسی چی هستند؟
پرسیده شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
oath
انگلیسی
434
1
به انگلیسی چطور بگیم منظورم این نبود؟ یا همچین منظوری نداشتم؟
ویرایش شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
1,099
1
چطوری به انگلیسی بگیم دست خودم نبود؟ با دست خودم نیست؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
317
1
به انگلیسی چطوری از یه نفر نظرش رو در مورد یه چیزی بپرسیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
31
1
چطوری به انگلیسی بگیم طرف با کمال بی توجهی داره یه کاری رو میکنه؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
44
1
عبارت انگلیسی abandon to رو به فارسی چی معنی کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
abandon
انگلیسی
22
0
معنی این جمله به فارسی چی میشه؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
abandon
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
19
0
معنی عبارت leave sb high and dry چی هست؟ کی ازش استفاده کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
24
0
درسته که عبارت I washed my hands of him رو مستقیم به صورت فارسی ترجمه کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
انگلیسی
11
0
عبارت swear an oath در انگلیسی به چه معنی هست؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
oath
انگلیسی
8
0
ترکیب under oath توی انگلیسی به چه معنا هست؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
انگلیسیبهفارسی
oath
انگلیسی
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «فرض کن این ...»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بیا فرض کنیم این موضوع درست باشه»
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
9
0
«بنا به فرض» رو به انگلیسی چطوری ترجمه کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
14
0
«به فرض محال» رو به انگلیسی چطوری ترجمه کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
فرض
انگلیسی
11
0
«به حال خودش رها کردن» رو توی انگلیسی چطوری بگیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
رها_کردن
انگلیسی
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «خدا رو شکر»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «طرف شامه قویای داره»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
انگلیسی
9
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «حدس بزن چی شده»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
حدس
انگلیسی
10
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «حدست اشتباه از آب در اومد»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
حدس
انگلیسی
10
0
به جای interested از چه ترکیب بهتری برای علاقهمندی استفاده کنیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
علاقه
انگلیسی
7
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «تو قرار بود این کار و بکنی»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قرار
انگلیسی
7
0
ترجمهی «قرار بود» به انگلیسی توی این جمله چطوریه؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
قرار
انگلیسی
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم دیوانهوار به یه چیزی علاقهمند هستیم؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
علاقه
انگلیسی
8
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «بدون توجه به»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
بدون_توجه
انگلیسی
11
0
توی انگلیسی چطوری بگیم «با وجود» یا «علی رغم»؟
بازتگ شده
سه شنبه ۱۵ اسفند
فارسیبهانگلیسی
با_وجود
علیرغم
انگلیسی
...